Для добавления комментариев, пожалуйста, авторизируйтесь
Вы спросили перевод английских слов? Зряяя!!! LORD n. 1. (ruler; also fig.) властитель (m.), властелин; lords of creation (mankind) род человеческий; (joc., men) сильный пол; (king) государь (m.); (feudal lord) сеньор; lord of the manor владелец поместья; (magnate) магнат; lord and master (joc., husband) супруг и повелитель (m.); (senior or superior) хозяин; live like a lord жить (impf.) припеваючи; drunk as a lord пьян в стельку/как сапожник. 2. (nobleman) лорд; House of Lords палата лордов; lords temporal and spiritual «светские» и «духовные» лорды; My lord! милорд! 3. (God) Господь; Our Lord (Christ) Господь; Lord have mercy! Господи, помилуй!; (the) Lord only knows Бог (его) знает; in the year of our Lord ... в ...ом году от рождества Христова; Lord’s day воскресный день; Lord’s Prayer молитва господня, Отче наш; Lord’s Supper Евхаристия. v.t.: lord it over s.o. командовать (impf.) кем-н.; помыкать (impf.) кем-н. SHIT n. говно (vulg.). v.i. срать, по- (vulg.). STAR n. 1. звезда; fixed star неподвижная звезда; falling, shooting star падающая звезда; North, Pole Star Полярная звезда; Star of David звезда Давида; we slept under the stars мы спали под открытым небом; he was born under a lucky star он родился под счастливой звездой; his star was in the ascendant он преуспевал; thank one’s lucky stars благодарить (impf.) судьбу (or свою звезду). 2. (famous actor etc.) звезда, светило; film star кинозвезда; the star of the show звезда спектакля; star turn гвоздь программы; star pupil звезда класса. 3. (star-shaped object, e.g. decoration) звезда; (asterisk) звёздочка. 4. (fig.): I saw stars у меня искры из глаз посыпались. 5.: the Stars and Stripes государственный флаг США. v.t. 1. (adorn with stars) украшать, -асить звёздами; starred with jewels увешанный драгоценными камнями. 2. (mark with asterisk) отмечать, -етить звёздочкой. v.i.: star in a film играть (impf.) главную роль в фильме; выступать (impf.) в главной роли фильма. CHILD n. дитя (nt.), ребёнок; his child (sl., myself) аз грешный; (fig.): child of the devil исчадие ада; children of Israel (bibl.) израильтяне (m. pl.); сыны (m. pl.) Израилевы; child of nature дитя природы; child’s play (fig.) детские игрушки; with child беременная, в положении; he got her with child он сделал ей ребёнка; six months gone with child на шестом месяце беременности; I am a child in these matters я мало смыслю в этом; child’s guide руководство для новичков; from a child с детства; child molester растлитель m. малолетних детей; child wife юная жена; child labour детский труд; child welfare охрана младенчества; a burnt child dreads the fire пуганая ворона куста боится; обжёгшись на молоке, будешь дуть на воду.
Kaly Katarn: это на женский ник смахивает. А ты случайно не девченка :)))????
kesn: Алекса никогда не приедет ко мне. Я просто хочу подружится с ней по инету. И возможно когда нибудь я сам приеду в США ......... ;). Ведь у каждого чела должна быть мечта, которую он стремится осуществить. Насчет хомяков - мне кажется, что ты не по теме брякнул. Кроме меня я думаю никто ниче не понял. Gonza: я был почти на всех фансайтах Алексы которые смог найти на yahoo.com. Но поверь наш форум самый живой из всех. Может это потому что у нас один форум на всю Россию, а там около 30 сайтов на форумах которых зарегестрировано от 0 до 50 человек. Но даже на двух самых больших из них сообщения обновляются не чаще двух раз в день. И че значит "LOTR - Shiiiit! Star W - child shiiit!"?
Gonza: не Оббиван, а Оби-Ван Кеноби. Kesn: Я вам говорю уже которую неделю не нравится мне ваша Алекса, просто fx5200 прав это самый оживлённый форум не только об Алексе, а во всём рунете, вот и сижу тута общаюся:))). Хотя должен признать что Алекса неплохая девчина:))) Да кстати я наверно нику поменяю на чё нить из стар варса, нууу... типа Kaly Katarn во точно:)))
ercan3: Молодец! Только про родителей зря, я понимаю зацепить и все такое, но все равно зря.. Fx5200: Матрица - respect, LOTR - Shiiiit! Star W - child shiiit! С эого дня зовите меня Оббиван!..и в этом духе
Ты меня конечно прости,но что-то мало верится, что её родине меньше нет-поклоников чем у на и они не сфорганят нормальный формчик. Может ты просто не был на том самом
fx5200: Ну ты даёшь! Хомяки Дарила - это хомяки Daryl'а Sabar'ы, он с ней в Спай Кидс играл (типа её братом был). Очевидно, у него есть хомяки.
:)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))