Multikino

Версия сайта: Рус | Укр

Новый скандал: в российском прокате

Новый скандал: в российском прокате "Хеллбой" претерпел изменения

multikino.com, 18.04.2019 00:10, (прочит: 1360 раз, коментирован: 0 раз)

Дело в переводе некоторых реплик


"Хеллбой" только попал на большие экраны, как уже оказался в центре скандала - по крайней мере в России.

Как оказалось после начала показов, российский прокатчик «Хеллбоя» Megogo Distribution заменил в дублированной версии фильма имя Иосифа Сталина на Адольфа Гитлера. 

В оригинальной версии фильма главный герой встречает Бабу-Ягу и говорит: «I recall you tried to raise Stalinʼs ghost from a necropolis» («Напомню: ты пыталась вызывать дух Сталина из Некрополя»). В русской озвучке главный герой произносит фразу: «Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Гитлера из Некрополя».

Интересно, что и в оригинальной копии «Хеллбоя» упоминание Сталина заглушили звуковым сигналом, а в титрах вместо него фигурирует имя Гитлера.

Компания Megogo Distribution отказалась комментировать ситуацию.





Читайте также:
Сильвестр Сталлоне готов передать Рэмбо Райану Гослингу
"Человек-паук" Том Холланд сыграет Ромео
Джеймс Кэмерон анонсировал "Аватар 6" и "Аватар 7"
Брэд Питт сыграет в последнем фильме Квентина Тарантино
Мир Аниме: Отражение японской культуры в мультсериалах

Хеллбой