
Hasta La Vista, baby
Буквально на днях "Термінатор 2: Судний день" знову повернувся на екрани у форматі 3D. Щоб відзначити реліз, Арнольд Шварценеггер і один з авторів сценарію Вільям Вішер згадали один з найбільш культових моментів фільму: сцену, в якому Шварценеггер вимовляє іспанський вираз Hasta La Vista, baby (в перекладі «до побачення» або «до зустрічі»).
Ще задовго до того, як ця фраза стала однією з найбільш впізнаваних у кіно, її часто використовував Вішер в розмові з режисером Джеймсом Камероном.
"Ми часто закінчували цими словами наші телефонні розмови. Ніхто з нас і гадки не мав, що ця фраза стане крилатою", - заявив Вішер в інтерв'ю The Independent.
Шварценеггер же розповів, що хотів переінакшити фразу "Я повернуся" і сказати I will be back замість I'll be back. "Я неправильно вимовляв кожну чортову фразу через свій акцент. У мене були труднощі I'll be back", - зізнався актор.

Старі ігрові автомати: ключові особливості ретро-слотів
Рейтинг онлайн казино: як визначити найкращі майданчики?
Садові парасольки від BONRO: як ми вирішили проблему літньої спеки на літньому майданчику кафе
Штучний інтелект і наука: як машини вже допомагають робити наукові відкриття
Як дивитися фільми в HD?
Найкращі бомбардири плей-офф НХЛ за всю історію
Ремонт та дизайн магазину: як створити простір, що приваблює покупців